Ko Yuen TranslationThe Contempt for Circumstance |
|
1. | Favor and disgrace are equally to be shunned; honour and calamity to be alike regarded as adhering to the personality1. |
2. | What is this which is written concerning favour and disgrace? Disgrace is the fall from favour. He then that hath favour hath fear, and its loss begetteth fear yet greater of a further fall. What is this which is written concerning honour and calamity? It is this attachment to the body which maketh calamity possible; for were one bodiless, what evil could befall him? |
3. | Therefore let him that regardeth himself rightly administer also a kingdom; and let him govern it who loveth it as another man loveth himself2. |
S. Mitchell Translation |
Success is as dangerous as failure. Hope is as hollow as fear. What does it mean that success is a dangerous as failure? What does it mean that hope is as hollow as fear? See the world as your self. |
James Legge Translation |
|
1. | Favour and disgrace would seem equally to be feared; honour and great calamity, to be regarded as personal conditions (of the same kind). |
2. | What is meant by speaking thus of favour and disgrace? Disgrace
is being in a low position (after the enjoyment of favour). The getting
that (favour) leads to the apprehension (of losing it), and the losing
it leads to the fear of (still greater calamity): this is what is
meant by saying that favour and disgrace would seem equally to be feared.
And what is meant by saying that honour and great calamity are to be (similarly) regarded as personal conditions? What makes me liable to great calamity is my having the body (which I call myself); if I had not the body, what great calamity could come to me? |
3. | Therefore he who would administer the kingdom, honouring it as he honours his own person, may be employed to govern it, and he who would administer it with the love which he bears to his own person may be entrusted with it. |
GNL not Lao InterpolationSelf |
Both praise and blame cause concern, For they bring people hope and fear. The object of hope and fear is the self - For, without self, to whom may fortune and disaster occur? Therefore, |
Previous | Tao Teh King Main Page |
Next |
Ko Yuen Commentary |
|
1. | And, therefore, "ganglia" to be loosened is written, as stated above. |
2. | This does not mean with extreme devotion, but rather with passionless indifference. |
Previous | Tao Teh King Main Page |
Next |