Ko Yuen TranslationA Creed |
|
1. | Nothing in the world is more elastic and yielding than water; yet it is preeminent to dissolve things rigid and resistant; there is nothing which can match it. |
2. | All men know that the soft overcometh the hard, and the weak conquereth the strong; but none are able to use this law in action. |
3. | A Wise Man hath said: "He that taketh on the burden of the state is a demigod worthy of sacrificial worship; and the true King of a people is he that undertaketh the weight of their sorrows." |
4. | Truth appeareth paradox. |
S. Mitchell Translation |
Nothing in the world is as soft and yielding as water. Yet for dissolving the hard and inflexible, nothing can surpass it. The soft overcomes the hard; Therefore the Master remains True words seem paradoxical. |
James Legge Translation |
|
1. | There is nothing in the world more soft and weak than water, and yet for attacking things that are firm and strong there is nothing that can take precedence of it; for there is nothing (so effectual) for which it can be changed. |
2. | Every one in the world knows that the soft overcomes the hard, and the weak the strong, but no one is able to carry it out in practice. |
3. | Therefore a sage has said, 'He who accepts his state's reproach, Is hailed therefore its altars' lord; To him who bears men's direful woes They all the name of King accord.' |
4. | Words that are strictly true seem to be paradoxical. |
GNL not Lao InterpolationYielding |
Nothing in the world is as soft and yielding as water, Yet nothing can better overcome the hard and strong, For they can neither control nor do away with it. The soft overcomes the hard, Who attends to the people would control the land and grain; |
Previous | Tao Teh King Main Page |
Next |