Ko Yuen TranslationReturning to the Purity of the Current |
|
1. | If we forgot our statesmanship and our wisdom, it would be an hundred times better for the people. If we forgot our benevolence and our justice, they would become again like sons, folk of good will. If we forget our machines and our business, there would be no knavery. |
2. | These new methods despised the olden Way, inventing fine names to disguise their baneness. But simplicity in the doing of the will of every man would put an end to vain ambitions and desires. |
S. Mitchell Translation |
Throw away holiness and wisdom, and people will be a hundred times happier. Throw away morality and justice, and people will do the right thing. Throw away industry and profit, and there won't be any thieves. If these three aren't enough, |
James Legge Translation |
|
1. | If we could renounce our sageness and discard our wisdom, it would be better for the people a hundredfold. If we could renounce our benevolence and discard our righteousness, the people would again become filial and kindly. If we could renounce our artful contrivances and discard our (scheming for) gain, there would be no thieves nor robbers. |
2. | Those three methods (of government) Thought olden ways in elegance did fail And made these names their want of worth to veil; But simple views, and courses plain and true Would selfish ends and many lusts eschew. |
GNL not LaoSimplify |
If we could discard knowledge and wisdom Then people would profit a hundredfold; If we could discard duty and justice Then harmonious relationships would form; If we could discard artifice and profit Then waste and theft would disappear. Yet such remedies treat only symptoms People need personal remedies: |
Previous | Tao Teh King Main Page |
Next |
Previous | Tao Teh King Main Page |
Next |