Chapter LXVIII
(Chapter 68)

[-----]

Ko Yuen Translation

Assimilating One's Self to Heaven

He that is skilled in war maketh no fierce gestures; the most efficient fighter bewareth of anger.  He who conquereth refraineth from engaging in battle; he whom men most willingly obey continueth silently with his Work.  So it is said:  "He is mighty who fighteth not; he ruleth who uniteth with his subjects; he shineth whose will is that of Heaven."

[-----]

S. Mitchell Translation

The best athlete
wants his opponent at his best.
The best general
enters the mind of his enemy.
The best businessman
serves the communal good.
The best leader
follows the will of the people.

All of the embody
the virtue of non-competition.
Not that they don't love to compete,
but they do it in the spirit of play.
In this they are like children
and in harmony with the Tao.

[-----]

James Legge Translation

He who in (Tao's) wars has skill
Assumes no martial port;
He who fights with most good will
To rage makes no resort.
He who vanquishes yet still
Keeps from his foes apart;
He whose hests men most fulfil
Yet humbly plies his art.

Thus we say, 'He ne'er contends,
And therein is his might.'
Thus we say, 'Men's wills he bends,
That they with him unite.'
Thus we say, 'Like Heaven's his ends,
No sage of old more bright.'

[-----]

GNL not Lao Interpolation

Compassion

Compassion is the finest weapon and best defence.
If you would establish harmony,
Compassion must surround you like a fortress.

Therefore,
A good soldier does not inspire fear;
A good fighter does not display aggression;
A good conqueror does not engage in battle;
A good leader does not exercise authority.

This is the value of unimportance;
This is how to win the cooperation of others;
This to how to build the same harmony that is in nature.

[-----]

Previous Tao Teh King
Main Page
Next